Примеры употребления "ristourne sur quantité" во французском

<>
La quantité de muffin que tu pourras avoir sera inversement proportionnelle au nombre de fois que tu discuteras sur IRC. The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison. The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Tom demanda une ristourne. Tom asked for a discount.
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
Si une très grande quantité de mémoire est installée, un message d'erreur «mémoire insuffisante» apparaîtra à l'écran. If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to get down to business.
Il y avait une quantité d'hommes parmi les habitants. There were a lot of men among the inhabitants.
Je serai sur le point d'être aimé. I will be about to be loved.
Une quantité de sigles commerciaux ornait l'entrée pour le match de football. A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Je rassemblerai une bonne quantité de données scientifiques pour corroborer ma thèse. I will marshal a fair amount of scientific data to support my argument.
Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points. You differ from me in many ways.
J'ai diminué la quantité de viande que je mange. I've reduced the amount of meat I eat.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
La qualité importe plus que la quantité. Quality is more important than quantity.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Est-ce que la quantité des précipitations influence la croissance des cultures ? Does the amount of rain affect the growth of crops?
Mets du sel sur ta viande. Put some salt on your meat.
Une grande quantité de touristes visitent Kyoto au printemps. A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
J'ai croisé un jeune homme sur la rue. I passed a boy in the street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!