Примеры употребления "risque assumé en dernier ressort" во французском

<>
Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture. If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
Elle envisage de porter plainte en dernier recours. She is thinking of suing as a last resort.
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite. I was able to catch the last train because I walked very quickly.
Bill a assumé la responsabilité des pertes. Bill took the blame for the loss.
Ce n'est pas de mon ressort. That is outside my purview.
Pourquoi encourir le risque ? Why take the risk?
Elle a épousé Tom le mois dernier. She married Tom last month.
J'ai assumé la responsabilité à sa place. I undertook responsibility for him.
On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. You get out only what you put in.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque. Anyway, I'll take a chance.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
On n'en ressort que ce qu'on y a mis. You get out only what you put in.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque. Taking a bath in this lake is not without risk.
Elle est allée faire des courses avec lui lundi dernier. She went shopping with him last Monday.
Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations. When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was sick in bed last Sunday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!