Примеры употребления "risque actuel" во французском

<>
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Pourquoi encourir le risque ? Why take the risk?
C'est le Bach actuel. He's the Bach of today.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque. Anyway, I'll take a chance.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. The present government has many problems.
Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque. Taking a bath in this lake is not without risk.
Il défie le gouvernement actuel qui n'est pas moins oppressif que le précédent. He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations. When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Le collège actuel fonctionne par décret présidentiel. The current college works by presidential fiat.
Ne risque rien en insultant ton patron. Don't risk insulting your boss.
Elle a tiré parti des relations de son père pour obtenir son emploi actuel. She capitalised on her father's connections in getting her present job.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Êtes-vous satisfait de votre salaire actuel ? Are you content with your present salary?
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance. You're running a big risk in trusting him.
Silvio Berlusconi est un politicien italien, le premier ministre actuel d'Italie et un entrepreneur à succès. Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
Il a sauvé le bébé au risque de sa vie. He saved the baby at the cost of his life.
Le rapport livre une évaluation mesurée de l'état actuel de l'enseignement scientifique aux USA. The report gives a sober assessment of the current state of science education in the US.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!