Примеры употребления "rien de tout cela" во французском

<>
Rien de tout ça n'a aucun sens pour moi. None of this makes any sense to me.
Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois. My brother just made an attempt on my life by offering me 1.5 kilos of licorice. He knows well that I'll die if I eat all that at once.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Tout cela a été en vain ! It was all in vain!
Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. » Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Il faut de tout pour faire un monde. In our society we find men of integrity along with crooks.
Elle m’a débité tout cela sans s’arrêter. She poured out all that stuff without stopping.
Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus. If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Si tout cela est vrai, alors tue-moi. If it's all real just kill me.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing particular to say now.
Tu as l'habitude de tout exagérer. You have a habit of exaggerating everything.
Laissez-moi le temps de digérer tout cela. Give me some time to let it all sink in.
Ne fais rien de bizarre. Don't try anything funny.
Tu es trop suspicieuse de tout. You are too suspicious about everything.
Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation. Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
Il n'y rien de pire que la vengeance d'une femme bafouée. There's nothing worse than the revenge of a spurned woman.
Comment êtes-vous venus en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Que prévois-tu de faire après que tout cela sera fini ? What are you planning to do after this is over?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!