Примеры употребления "retourner à la charge" во французском

<>
Tu devrais retourner à la maison maintenant. You had better go home now.
Il a pris la charge de l'entreprise de son père. He has taken charge of his father's company.
Demain c'est la rentrée ! Pour une fois, je suis pressé de retourner à l'école. Tomorrow is back-to-school day! For once, I'm anxious to go back.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
La corde a cassé sous la charge. The rope broke under the strain.
Pensez-vous que je sois trop vieux pour retourner à l'école ? Do you think I'm too old to go back to school?
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom. If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me.
Ils voulaient rapidement gagner la guerre et retourner à une vie normale. They wanted to win the war quickly and return to normal life.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Penses-tu que je sois trop vieux pour retourner à l'école ? Do you think I'm too old to go back to school?
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Que devons-nous faire pour retourner à notre époque ? In order to return to our era, what should we do?
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Je n'ai pas d'autre choix que de prendre le vol de nuit pour retourner à New-York. I have no choice but to take the red-eye back to New York.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Il était impatient de retourner à l'école en septembre. He was eager to return to school in September.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Je voulais retourner à votre village. I wanted to go back to your village.
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!