Примеры употребления "responsable des juges de ligne" во французском

<>
Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol. Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Vous êtes responsable des résultats. You are responsible for the result.
Nous n'avons plus de ligne fixe. We don't have a landline any more.
Vous serez responsable des femmes travaillant dans cette usine. You will be in charge of the women working in this factory.
Un avion de ligne s'envola à destination des États-Unis. A passenger airplane took off for the USA.
Un membre du personnel de bord a été secouru des débris de l'avion de ligne. A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
Un changement climatique global pourrait avoir été responsable de l'extinction des dinosaures. Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
Transmets-le à la direction des ressources humaines et au responsable financier. Send it to human resources and to the head of finance.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Ce n'est pas seulement toi qui es responsable de cela, mais moi aussi. Not only you but I am responsible for it.
Les juges ne pouvaient déterminer aucun vainqueur pour le match et décidèrent de prononcer un nul. The judges could see no clear winner in the match and decided to declare it a draw.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Tom est un conducteur responsable. Tom is a responsible driver.
Certains avaient l'impression que les juges n'avaient pas choisi judicieusement. Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Cette ligne marque ta taille. This line marks your height.
Elle le rendit responsable de tous ses problèmes. She blamed him for all her problems.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!