Примеры употребления "reprendre souffle" во французском

<>
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Veuillez reprendre un peu le pantalon. Please take the pants in a bit.
Le vent souffle très fort. It is blowing very hard.
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge. He was groomed from a young age to take over the family business.
Le vent souffle du nord. The wind is blowing from the north.
Le moment où la réunion va reprendre est incertain. It is not clear when the meeting will open again.
Il a retenu son souffle. He held his breath.
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has to take in the waist of her pants a bit.
Elle retint son souffle. She held her breath.
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Even though he was exhausted, he had to go back to work.
Le vent souffle vers le sud. The wind blows south.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises. I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Le vent souffle de l'est. The wind is blowing from the east.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre. After a slow summer season, business began to pick up.
Nous regardâmes le match en retenant notre souffle. We watched the game while holding our breath.
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan must take over that role now.
Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles. If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
Si seulement je pouvais reprendre ce que j'ai dit. I wish I could take back what I said.
Il souffle un vent fort et je ne peux pas marcher vite. A strong wind is blowing and I can't walk fast.
Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro. I will be back to square one and have to take the classes over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!