Примеры употребления "reprendre figure humaine" во французском

<>
Elle s'essuya la figure avec un mouchoir. She wiped her face with a handkerchief.
Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider. Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Veuillez reprendre un peu le pantalon. Please take the pants in a bit.
Ton nom figure en première place sur ma liste. Your name stands first on my list.
L'erreur est humaine. To err is human.
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge. He was groomed from a young age to take over the family business.
Saviez-vous que "crédule" ne figure pas dans le dictionnaire ? Did you know "credulous" is not in the dictionary?
S'étant efforcé de s'imposer la croyance en un système contre lequel la raison se rebelle, il la nomme déplaisamment raison humaine, comme si l'homme pouvait se donner raison à lui-même. Having endeavoured to force upon himself the belief of a system against which reason revolts, he ungratefully calls it human reason, as if man could give reason to himself.
Le moment où la réunion va reprendre est incertain. It is not clear when the meeting will open again.
Sur le drapeau étasunien figure une étoile pour chaque État. On the American flag there's a star for every state.
Haha... Cette fille n'est pas une humaine. C'est un robot. Une androïde. Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d.
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has to take in the waist of her pants a bit.
Deux lycéens ont cassé la figure à Tom. Two high school boys beat Tom black and blue.
Si la vie humaine est convexe, nous pouvons l'optimiser. If human life is convex, we can optimize it.
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Even though he was exhausted, he had to go back to work.
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant.Que pensez-vous que cela cache ? That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
Les perroquets imitent souvent la parole humaine. Parrots often imitate human speech.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises. I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Votre nom figure en première place sur ma liste. Your name stands first on my list.
C'est un démon à forme humaine. He is a devil in human shape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!