Примеры употребления "reprendre courage" во французском

<>
Les soldats ont perdu le courage de se battre. The soldiers lost the courage to fight.
Veuillez reprendre un peu le pantalon. Please take the pants in a bit.
Je ne peux qu'admirer son courage. I cannot but admire his courage.
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge. He was groomed from a young age to take over the family business.
Tu en as, du courage ! You have a lot of nerve!
Le moment où la réunion va reprendre est incertain. It is not clear when the meeting will open again.
J'ai du courage et une forte volonté. I have courage and a strong will.
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has to take in the waist of her pants a bit.
Elle montra son courage face au danger. She showed her courage in the face of danger.
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Even though he was exhausted, he had to go back to work.
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises. I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Du courage, Jean. Une de perdue, dix de retrouvées. Cheer up John. There are more fish in the sea.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre. After a slow summer season, business began to pick up.
Sans l'humilité, le courage est un jeu dangereux. Without humility, courage is a dangerous game.
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan must take over that role now.
Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son courage. I cannot but admire his courage.
Si seulement je pouvais reprendre ce que j'ai dit. I wish I could take back what I said.
Je t'admire pour ton courage. I admire you for your courage.
Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro. I will be back to square one and have to take the classes over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!