Примеры употребления "renvoie" во французском

<>
Переводы: все15 dismiss6 fire4 return1 turn out1 remit1 resend1 другие переводы1
La recherche de «fleuve» renvoie un avertissement que cette recherche est illégale sur l'Internet chinois, ces jours-ci. The search for "river" returns a warning that the search is illegal on Chinese Internet these days.
On renvoie les troupeaux paître dans les pâturages. The herds are turned out into the pasture to graze.
Il a renvoyé l'employé. He dismissed the employee.
Il a été renvoyé pour vol. He was fired for stealing.
Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ? May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
Je ne semble pas pouvoir trouver ton dernier courriel, je me demande si tu pourrais me le renvoyer ? I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
Tom fut renvoyé sans préavis. Tom was dismissed without notice.
Une autre erreur et il sera renvoyé. Another mistake, and he will be fired.
D'abord nous devons renvoyer le cuisinier. First of all, we must dismiss the cook.
Tous les travailleurs paresseux doivent être renvoyés. All the workers who are lazy must be fired.
Les intérimaires ont été renvoyés sans préavis. The short term contract employees were dismissed without notice.
Je devrai vous renvoyer si vous arrivez si souvent en retard. I'll have to fire you if you come late so often.
Entre nous, il a été renvoyé pour corruption. Between you and me, he was dismissed for bribery.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
On a reçu un appel de l'usine de cons. Ils veulent qu'on leur renvoie leur produit. The jerk factory called. They want their product back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!