Примеры употребления "rentrer dans les fonds" во французском

<>
Désolé mais je dois me dépêcher, je n'ai pas le temps de rentrer dans les détails. Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
Vous devriez toujours toquer avant de rentrer dans la chambre de Tom. You should always knock before entering Tom's room.
Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie. The funds are not sufficient for running a grocery.
Dans les bois, elle rencontra deux étrangers. In the woods, she met with two strangers.
La porte restant verrouillée de l'intérieur, il ne pouvait rentrer dans la maison. The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet. As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uranium has to be enriched before it can be used in nuclear weapons.
La porte était verrouillée donc je n'ai pas pu rentrer dans la pièce par quelque moyen que ce soit. The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.
Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus. Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
On doit retirer ses chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise. You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux. Next thing you know, you'll be in the papers.
Je venais à peine de rentrer dans mon bain quand le téléphone sonna. I had hardly got into the bath when the phone rang.
Je le félicite, je félicite le Gouverneur Palin pour tout ce qu'ils ont fait. Et je me réjouis de travailler avec eux pour renouveler la promesse de cette nation dans les mois à venir. I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
On demande usuellement aux visiteurs de retirer leurs chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise. Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
Les récentes avancées de la médecine introduiront un nouvel âge dans les soins médicaux. Recent advances in medicine will usher in a new age in medical care.
Je l'ai vu rentrer dans la chambre. I saw her enter the room.
S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics. Please refrain from smoking in public places.
J'ai vu un chien crotté rentrer dans le jardin. I saw a dirty dog coming into the garden.
Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux. Thousands of stars shone in the heavens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!