Примеры употребления "rendre justice" во французском

<>
Pour lui rendre justice, il a fait de son mieux avec des ressources et des effectifs limités. To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire. We should do justice to both sides on that issue.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Dis-moi quel bus prendre pour me rendre en ville, s'il te plait. Please tell me which bus to take to go downtown.
Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice. He believed that the war was fought in the cause of justice.
J'eus l'intention de me rendre à l'étranger. I had intended to go abroad.
C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire. That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.
Vous ne devriez pas vous rendre à l'école. You shouldn't go to school.
Le but des lois est la justice. The objective of law is justice.
On peut s'y rendre à pied. It's within walking distance.
As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ? Have you ever been a witness in a court case?
Peux-tu me rendre un service ? Could you do me a favor?
C'est la justice et non la charité, dont a besoin le monde. It is justice, not charity, that is wanting in the world.
J'aimerais m'y rendre avec toi. I'd like to go with you.
La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir. Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.
Je dois me rendre aux toilettes. I have to go to the bathroom.
La justice, c'est de juger les hommes sur eux-mêmes et non sur leur nom ou leurs idées. Justice is to judge men on their own merits, not according to their names or their ideas.
Savez-vous comment vous rendre chez nous ? Do you know how to get to our place?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!