Примеры употребления "relations" во французском

<>
Les relations impliquent des compromis. Relationships involve compromise.
Les relations avec le Canada demeuraient justes et paisibles. Relations with Canada remained correct and cool.
J'ai des relations au gouvernement. I have connections in the government.
Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles. Women use talking to maintain personal relationships.
Le Japon a des relations diplomatiques avec la Chine. Japan has diplomatic relations with China.
J'ai des relations dans le gouvernement. I have connections in the government.
Les relations bâties sur de l'argent finiront lorsque s'épuisera l'argent. Relationships built on money will end when the money runs out.
Le Japon entretient des relations diplomatiques avec la Chine. Japan has diplomatic relations with China.
J'ai des relations au sein du gouvernement. I have connections in the government.
Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques. The two countries do not have diplomatic relations.
Elle a tiré parti des relations de son père pour obtenir son emploi actuel. She capitalised on her father's connections in getting her present job.
Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis. That country broke off diplomatic relations with the United States.
Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins. That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
Les relations diplomatiques entre le Japon et la Corée du Nord ne sont pas encore établies. Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
De tous temps et en tous lieux, on peut voir de nombreux exemples de mauvaises relations entre épouses et belles-mères. In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
Je ne connais rien de leur relation. I don't know anything about their relationship.
Il est mon homonyme mais pas une relation. He is my namesake, but no relation.
Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation. My job search is really going rough. I don't have any connections.
Elle est plus une relation qu'une amie. She is more an acquaintance than a friend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!