Примеры употребления "relation de cause à effet" во французском

<>
Tom fut d'abord surpris quand Mary introduisit Bert dans leur relation de couple. Tom was initially surprised when Mary introduced Bert in their couple relationship.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer. Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
Je n'en vois pas de cause. I see no reason.
Je pense que tu attaches trop d'importance à la relation de Jean avec Jeanne. I think you're reading too much into John's relationship with Jane.
En tout état de cause, il était satisfait des résultats. At any rate, he was satisfied with the results.
En tout état de cause, je dois finir ce travail pour demain. At any rate, I must finish this work by tomorrow.
Il est devenu aveugle à cause de l'accident. He went blind from the accident.
Est-ce que le Roi Albert aurait une relation secrète avec la Princesse Diana ? Je ne crois pas. Il est trop gros. Would King Albert have an affair with Princess Diana? I think not. He's too fat.
Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ? Does the medicine act quickly?
C'était à cause de ma montre qui retardait de cinq minutes. That was because my watch was five minutes slow.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky. Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Il a pris sa retraite avant que les nouvelles modalités des pensions ne prennent effet. He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
Quelle est la cause ? What's the cause?
Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ? How much distance could you accept in a long distance relationship?
Cela n'a eu aucun effet sur lui. It has had no effect on him.
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Aucune relation sexuelle n'est intervenue. No sex was involved.
Ces champignons ont un effet émétique. Si on absorbe de l'alcool après en avoir mangé, on se sent très malade. These mushrooms have a revulsive effect. If you drink alcohol after having eaten them, you will feel very sick.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
S'il vous plait mettez-moi en relation avec Mr Smith. Please connect me with Mr Smith.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!