Примеры употребления "regarder fixement" во французском

<>
Il n'est pas poli de regarder fixement les gens. It isn't polite to stare at people.
Elle m'a regardé fixement pendant longtemps. She gazed at me for a long time.
Les garçons ont tendance à regarder de haut leurs jeunes sœurs. Boys tend to look down on their younger sisters.
J'étais curieux de savoir pourquoi les gens m'avaient regardé fixement. I was curious to know why people had been staring at me.
Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas. I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep.
J'étais curieuse de savoir pourquoi les gens m'avaient regardée fixement. I was curious to know why people had been staring at me.
Je n'ai pas eu le temps de regarder la TV hier. I didn't have time to watch TV yesterday.
Les fleurs étaient très belles à regarder. The flowers were very beautiful to look at.
Il refusait de regarder ma proposition. He wouldn't look at my proposal.
Veux-tu monter regarder mes eaux-fortes ? Want to come up and see my etchings?
Regarder la télé est une activité passive. Watching TV is a passive activity.
La petite maison était très heureuse d'être assise sur la colline et de regarder le paysage autour d'elle. The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ? One of the lights is not working. Do you think you could come take a look?
Regarder les photos de vos amis de Facebook est une perte de temps. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.
Veuillez regarder le tableau, tous. Look at the blackboard, everyone.
Le soleil du matin est si brillant que je ne peux pas le regarder. The morning sun is so bright that I cannot see it.
La plupart des gens aiment regarder la telé. Most people like watching TV.
On a bien aimé regarder la parade de cirque. We enjoyed watching a circus parade.
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
J'ai passé deux heures à regarder la télévision la nuit dernière. I spent two hours watching television last night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!