Примеры употребления "regarde" во французском

<>
Переводы: все556 look281 watch249 gaze4 eye3 concern1 другие переводы18
Cela ne vous regarde pas. That's none of your business.
ça ne te regarde pas it's not your business
Écoute, regarde et ne bouge pas. Hear and see and be still.
Viens et regarde cette fille dehors. Come and see this girl out?
Regarde si le gaz est coupé. See if the gas is turned off.
Connaissez-vous l'homme qui vous regarde ? Do you know the man that's staring at you?
Occupez-vous de ce qui vous regarde Mind your own business
J'ai l'impression qu'on me regarde. I feel like people are staring at me.
En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer ! Speak of the devil, and he appears.
Lorsque je regarde cette photo, ça me rappelle nos vacances. When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
Il te regarde tout le temps. Il t'aime sûrement. He is constantly staring at you. He surely loves you.
Est-ce que ça te regarde, quels sont les passe-temps d'autrui ? Is it any of your business what someone's hobby is?
J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d'horreur. I get goose bumps when I see a horror movie.
À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne. I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
Regarde les succès qu'ont eu des gens fatigués et découragés qui ont pris la décision d'essayer une dernière fois. Consider the successes that have been achieved by tired, discouraged people who decided to give it one more try.
Si on regarde le bon côté, la mort est une des rares choses qu'on peut faire aussi facilement en étant couché. On the plus side, death is one of the few things that can be done just as easily lying down.
Il n’y a rien, après tout, de comparable à la danse; je la regarde comme un des plus grands raffinements de la civilisation. There is nothing like dancing after all. I consider it as one of the first refinements of polished society.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!