Примеры употребления "redistribution des revenus" во французском

<>
Je peux vous fournir quelques statistiques prévisionnelles des revenus attendus (espérés). I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
Elle a des revenus confortables. She has a comfortable income.
Les désirs des hommes croissent à mesure que leurs revenus augmentent. Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
Tes revenus sont le triple des miens. Your income is three times larger than mine.
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés. To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Cette source de revenus est exemptée de taxes. The income from this source is tax-free.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Ses revenus sont à présent le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. His income is now double what it was ten years ago.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Il a donné à peu près la moitié de ses revenus à ceux dans le besoin. He gave away about one-tenth of his income to the poor.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus. The U.S. gun homicide rate is 15 times higher than other populous, high income countries.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Nos revenus sont maigres, mais on se débrouille. Our income is small, but we get by.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Ils semblèrent vraiment découragés de s'apercevoir que leur projet ne stimulait pas les revenus comme ils pensaient qu'il le ferait. They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!