Примеры употребления "recouvrement d'une somme exigible" во французском

<>
La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés. The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Il a essayé de récupérer son manque de sommeil en faisant un somme. He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
La Terre a la forme d'une orange. The earth is the shape of an orange.
Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente. Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
Cette somme inclut les taxes. This amount includes tax.
Le pare-brise d'une voiture fut brisé. The front windshield of a car was smashed to pieces.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
La somme de ces chiffres ne colle pas. These figures don't add up.
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci. What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question.
Il a soudoyé cet homme politique avec une grosse somme d'argent. He bribed that politician with a great deal of money.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
La somme de deux plus trois plus quatre est neuf. The sum of two plus three plus four is nine.
Je suis d'une opinion différente de la tienne. My idea is different from yours.
Il essaya en vain de leur emprunter une grosse somme d'argent. He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
Cette montre est d'une grande valeur. This watch is of great value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!