Примеры употребления "rattraper" во французском

<>
Переводы: все44 catch31 overtake2 другие переводы11
Il a couru pour rattraper son frère ? He ran to catch up to his brother.
Si tu te dépêches, tu pourras le rattraper. If you hurry, you will catch up with him.
Je cours le plus vite possible pour le rattraper. I ran as fast as possible to catch up with him.
Elle courut très vite pour rattraper les autres membres. She ran very fast to catch up with the other members.
Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper. Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
Elle marcha aussi vite qu'elle put pour le rattraper. She walked as fast as she could to catch up with him.
Elle doit travailler fort pour rattraper les autres dans sa classe. She has to study hard and catch up with everybody in her class.
Elle a marché aussi vite qu'elle a pu pour le rattraper. She walked as fast as she could to catch up with him.
J'aurai beau essayer, je ne serai jamais capable de le rattraper. No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
Courant à toutes jambes, je fus en mesure de rattraper mon ami. Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
J'ai couru aussi vite que j'ai pu pour la rattraper. I ran as fast as possible to catch up with her.
Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé. It is easier to catch an escaped horse than to take back an escaped word.
Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper. Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
Je rattrapai finalement mes amies. I finally caught up with my friends.
Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui. A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.
Enfin, je rattrapai mes amis. At last, I caught up with my friends.
Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui. A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.
Enfin, je rattrapai mes amies. At last, I caught up with my friends.
Je rattrapai finalement mes amis. I finally caught up with my friends.
Je les ai vite rattrapées. I caught up with them soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!