Примеры употребления "rapporté" во французском

<>
Переводы: все15 report7 earn5 yield1 return1 другие переводы1
Son assiduité lui a rapporté le succès. His diligence earned him success.
J'ai rapporté le livre à la bibliothèque. I returned the book to the library.
Ses idées ne lui ont jamais rapporté un sou. His ideas never earned him a dime.
Rapporte à la salle d'urgence. Report to the emergency room.
Ses idées ne lui rapportèrent jamais même un sou. His ideas never earned him even one penny.
L'investissement lui rapporte maintenant 6%. The investment now yields him 6%.
Rapportez à la salle d'urgence. Report to the emergency room.
Mes investissements me rapportent environ 10 pour cent par an. My investments earn about 10 percent a year.
Il rapporte toujours tout à l'argent. He always reports all of the money.
Le boulot lui rapporte un demi million de yens par mois. The job earns him half a million yen every month.
Le journal rapporte que le premier ministre est mort d'un cancer. The newspaper reports the prime minister has died of cancer.
Pas un jour ne semble passer sans que les journaux ne rapportent la guerre. Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
En tant que chef du service des ventes elle ne rapporte qu'au directeur général. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible. A stupid man's report of what a clever man says is never accurate, because he unconsciously translates what he hears into something that he can understand.
J'ai rapporté tout ce qu'il a mentionné. I repeated his exact statement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!