Примеры употребления "rapport indiqué" во французском

<>
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Elle lui a indiqué où poser la valise. She told him where to put the suitcase.
Je travaillerai à mon rapport toute la journée de demain. I will be working on my report all day tomorrow.
Le contenu de la boîte est indiqué sur l'étiquette. The contents of the box are listed on the label.
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime. According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Avez-vous rendu votre rapport ? Have you turned in your report?
Le prix indiqué n'inclue pas la main d'œuvre. The stated price does not include labor charges.
Nous considérâmes ce rapport comme faux. We considered the report as false.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ». On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Ann vient de finir d'écrire son rapport. Ann has just finished writing her report.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendus ici ? Have you been told when you are expected to be here?
La teneur du rapport est plutôt négative. The tenor of the report is fairly negative.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Ta question n'a pas de rapport avec le sujet. Your question is not relevant to the subject.
Sur une fiche de paie est indiqué : Le salaire brut et le salaire net. On a pay stub are mentioned: the gross salary and the net salary.
Une personne qui ne veut pas lire n'a pas d'atout par rapport à une autre qui ne peut pas. A person who won't read has no advantage over one who can't read.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendues ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges. Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don't see the connection between that and your twelve red goldfishes.
Il l'a fait de la manière dont je lui avais indiqué. He did it the way I told him to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!