Примеры употребления "rapport de dilution" во французском

<>
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Je travaillerai à mon rapport toute la journée de demain. I will be working on my report all day tomorrow.
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime. According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
Avez-vous rendu votre rapport ? Have you turned in your report?
Nous considérâmes ce rapport comme faux. We considered the report as false.
Ann vient de finir d'écrire son rapport. Ann has just finished writing her report.
La teneur du rapport est plutôt négative. The tenor of the report is fairly negative.
Ta question n'a pas de rapport avec le sujet. Your question is not relevant to the subject.
Une personne qui ne veut pas lire n'a pas d'atout par rapport à une autre qui ne peut pas. A person who won't read has no advantage over one who can't read.
Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges. Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don't see the connection between that and your twelve red goldfishes.
Nous avons considéré ce rapport comme étant faux. We hadn't credited this report.
Celui-ci est bien avantagé par rapport à celui-là. This one has a lot of advantages over that one.
Mon patron n'est pas satisfait de mon rapport. My boss isn't satisfied with my report.
L'objectif de ce rapport est d'examiner chaque avantage et désavantage de cette proposition. The goal of this report is to examine every advantage and disadvantage of this proposal.
J'ai parcouru le rapport. I went over the report.
Finir le rapport pour demain est à peu près impossible. Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
Il a parcouru mon rapport. He looked over my report.
Tom a écrit le rapport. Tom wrote the report.
J'ai dit à la libraire que j'avais besoin de ce livre pour un rapport vendredi ; elle a donc répondu qu'elle le réclamerait. I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!