Примеры употребления "résistant" во французском

<>
Il est difficile de résister à la tentation. It's hard to resist temptation.
Les ânes sont des animaux résistants. Donkeys are tough animals.
Les robots peuvent résister à des conditions dangereuses. Robots can withstand dangerous conditions.
Cette corde est résistante, n'est-ce pas ? This rope is strong, isn't it?
Les soldats ont résisté à l'attaque ennemie. The soldiers resisted the enemy attack.
Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais beaucoup plus onéreuses. Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.
Ma maison est conçue pour résister à un tremblement de terre. My house is designed to withstand an earthquake.
Je peux résister à tout sauf à la tentation. I can resist everything except temptation.
Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais bien plus chères. Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.
La moralité est principalement une question de savoir combien on peut résister à la tentation. Morality is mostly a matter of how much temptation you can withstand.
Je ne peux résister à l'attrait des grands profits. I could not resist the lure of great profits.
Aucun homme ne peut résister au charme d'une femme. No man can resist the lure of a woman.
Il était si puéril, qu'il ne pouvait pas résister à la tentation. He was so childish that he couldn't resist temptation.
Il est parfois difficile de résister à une furieuse envie d'éclater de rire. Sometimes it's hard to resist the impulse to burst out laughing.
Je n'ai pas pu résister à la pression qu'ils ont exercée sur moi. I didn't resist the pressure they forced on me.
Celui qui emprunte le chemin droit et étroit doit résister aux tentations de toutes sortes. He who walks the straight and narrow path must resist temptations of all sorts.
Nous, ACME Ltd., annonçons ici que nous résisterons de toutes nos forces à cette OPA hostile. We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
Il l'a gorgée d'alcool jusqu'à ce qu'elle soit incapable de résister à ses avances. He plied her with alcohol until she was unable to resist his advances.
Ils ont construit un bâtiment résistant aux tremblements de terre. They built a safe building for earthquakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!