Примеры употребления "résistance aux changement" во французском

<>
De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam. Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
Elle se questionna sur son changement d'idée soudain. She wondered at the sudden change of his mind.
Le mouvement de résistance est entré dans la clandestinité. The resistance movement has gone underground.
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
On a un besoin urgent de changement social. There is an urgent need for social change.
Il fut d'une résistance persistante. He adhered to his own theory.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Tu vas bientôt t'habituer au changement de climat. You will soon get used to the change of climate.
Il adopte l'attitude que la résistance est une perte d'énergie. He takes the attitude that resistance is a waste of energy.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Ils s'adaptèrent rapidement au changement. They adapted themselves to the change quickly.
Résiste à la résistance ! Resist resistance!
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement. It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
Il était parfaitement détendu et n'opposa aucune résistance mais me lança un regard si hideux que cela me fit transpirer à grosses gouttes. He was perfectly cool and made no resistance, but gave me one look, so ugly that it brought out the sweat on me like running.
Elle le regarda, le sourire aux lèvres. She looked at him with a smile on her face.
Il y a eu soudainement un changement de plan. There was a sudden change of plan.
La résistance est inutile. It's useless to try and resist.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!