Примеры употребления "réellement" во французском

<>
Переводы: все33 другие переводы33
Crois-tu réellement aux fantômes ? Do you really believe in ghosts?
Nous avons réellement vu l'accident. We actually saw the accident.
Avez-vous réellement vu l'accident ? Did you actually see the accident?
Penses-tu réellement qu'il va abandonner ? Do you think he will really give up?
L'Italien moyen existe-t-il réellement ? Does the average Italian really exist?
Je prends réellement plaisir à vos questions précises. I really enjoy your accurate questions.
Dites-moi ce qui s'est réellement passé ! Tell me what really happened.
Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ? Do you think the accused is really guilty of the crime?
Dis-moi ce qui s'est réellement passé ! Tell me what really happened.
Le chocolat suisse fond réellement dans ta bouche. Swiss chocolate really melts in your mouth.
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? Was that really worth it?
Cette dernière séance de chimio a réellement vidé mon énergie. That last round of chemo really sapped his energy.
Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre. I don't really know why he wrote the book.
Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire. Few people know the true meaning.
Savez-vous ce que c'est d'être réellement affamé ? Do you know what it is like to be really hungry?
Je suis réellement désolé, mais je pense avoir égaré votre écharpe. I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement. Life begins when we realize who we really are.
Quelque chose dans son visage me rappelle réellement un de mes anciens amoureux. Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement. Stop beating around the bush and tell us what you really think.
C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés. It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!