Примеры употребления "réduire en esclavage" во французском

<>
Au commencement de l'histoire américaine, les noirs vivaient en esclavage. In the early days of American history, blacks lived in slavery.
Le garçon fut vendu en esclavage. The boy was sold into slavery.
Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits. All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit.
Nous devons réduire les frais d'entreprise. Ne vous a-t-on jamais dit de regarder combien vous gagnez avant de commencer à dépenser ? We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires. That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
Ils devront réduire leurs dépenses. They will have to cut down their expenses.
Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci. I have to reduce my expenses this month.
Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix. We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Elle lui a recommandé de réduire sa consommation de tabac mais il pensait qu'il ne pouvait pas. She advised him to cut down on smoking, but he didn't think that he could.
Réduire le déficit de l’État est l'une des préoccupations majeures du gouvernement. Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
La nouvelle loi est censée réduire la pollution de l'air de soixante pour cent. The new law is expected to cut air pollution by 60%.
Nous devons réduire les coûts. We need to cut costs.
Nous devons réduire nos dépenses mensuelles. We have to cut down our monthly expenses.
Selon une révision de recherches antérieures, un haut niveau de consommation de chocolat peut réduire le risque de maladies coronariennes et d'accident vasculaire cérébral. According to a review of previous research, high levels of chocolate consumption can reduce the risk of coronary heart disease and stroke.
Il dut réduire le prix de ses marchandises. He had to reduce the price of his wares.
Pourriez-vous réduire un peu le prix ? Could you reduce the price a little?
Il a dû réduire le prix de ses marchandises. He had to reduce the price of his wares.
Nous devons réduire nos dépenses. We must cut down our expenses.
Elle lui recommanda de réduire sa consommation de tabac mais il pensa qu'il ne pouvait pas. She advised him to cut down on smoking, but he didn't think that he could.
Nous devons réduire le coût à un minimum. We have to reduce the cost to a minimum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!