Примеры употребления "récents" во французском

<>
Переводы: все31 recent25 late3 new2 другие переводы1
Les récents événements l'ont profondément affecté. The recent events have affected him deeply.
Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises. The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church.
Est-ce une photo récente ? Is it a recent picture?
Il est plus récent que vous ne le pensez. He's later than you think.
Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times. I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
C'est une photo récente ? This a recent photo?
Il est plus récent que tu ne le penses. He's later than you think.
Les récentes avancées de la médecine introduiront un nouvel âge dans les soins médicaux. Recent advances in medicine will usher in a new age in medical care.
Quel est son roman le plus récent ? What's his most recent novel?
Pour autant que je sache, c'est l'édition la plus récente. As far as I know, this is the latest edition.
Avez-vous une photo récente de vous ? Do you have a recent photo of yourself?
L'ordinateur est une invention relativement récente. The computer is a relatively recent invention.
La voiture de Jack est un modèle récent. Jack's car is a recent model.
Est-ce que c'est une photo récente ? Is it a recent picture?
Les récentes avancées de la médecine sont remarquables. Recent advances in medicine are remarkable.
Joignez une photographie récente à notre formulaire d'inscription. Attach a recent photograph to your application form.
Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
La récente fréquence des tremblements de terre nous rend nerveux. The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
Les nouvelles de la récente explosion sont partout à la radio. News of the recent blast is all over the radio.
La récente pénurie de café a occasionné un grand nombre de problèmes. The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!