Примеры употребления "réaliser progrès" во французском

<>
Le commerce conduit au progrès de la nation. Trade leads to national progress.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Les études comparatives font maintenant des progrès rapides. Comparative studies now made rapid progress.
Nous reçûmes des directives sur comment réaliser un panier en bambou. We received instructions on how to make a bamboo basket.
Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais. My sister has made remarkable progress in English.
En grandissant, tu commences à réaliser que la santé est tout ce qui compte. As you get older you start to feel that health is everything.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
La meilleure chose serait pour vous de réaliser le travail vous-même. The best thing would be for you to do the work yourself.
Je suis stupéfait de son rapide progrès en anglais. I'm amazed at his rapid progress in English.
C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser. It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
Chris était sûr que Beth serait enchantée de son progrès. Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
Il était heureux de réaliser son rêve. He was happy to realize his dream.
Il n'y a pas de progrès sans communication. There is no progress without communication.
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain. That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue. Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller. The best way to make your dreams come true is to wake up.
Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps. He has recently made remarkable progress in English.
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions. My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.
Elle fait des progrès en chinois. She is progressing in Chinese.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!