Примеры употребления "réajustement après inventaire" во французском

<>
Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue. I'm not angry at you, just very disappointed.
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Après un copieux déjeuner, Guillaume remercia l'hôte. After a hearty dinner, Willie thanked the host.
Après la tempête, la mer était calme. After the storm, the sea was calm.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. You must be tired after such a long trip.
Je prévois de bûcher cet après-midi, après être rentré chez moi. I plan to study this afternoon after I get home.
Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas. I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep.
Après avoir entendu la triste nouvelle, elle s'effondra en larmes. After hearing the sad news, she broke down in tears.
Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Pendons-le d'abord, on le jugera après ! Let's hang him first, we will judge him later sometime!
Il s'occupa de l'entreprise après la mort de son père. He took care of the business after his father's death.
Je suis après lui. I am after him.
Je fais mes devoirs après l'école. I do my homework after school.
Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ? Did you go straight home after school yesterday?
Le roman a été publié après sa mort. The novel was published after his death.
Il se retira dans sa chambre après dîner. He retired to his own room after supper.
Après quoi, il alla chez lui. After that, he went home.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!