Примеры употребления "quotidienne" во французском

<>
Переводы: все23 daily16 everyday6 другие переводы1
Parlez-moi de votre vie quotidienne. Tell me about your daily life.
La télévision joue un rôle important dans la vie quotidienne. TV plays an important part in everyday life.
Parle-moi de ta vie quotidienne. Tell me about your daily life.
Êtes-vous satisfait de votre vie quotidienne ? Are you satisfied with your daily life?
L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne. Pure water is necessary to our daily life.
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne. Most people write about their daily life.
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne. Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé. In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Ce journal est un quotidien. This is a daily newspaper.
Elle voulait échapper au train-train quotidien. She wanted to get away from everyday life.
La langue reflète le vécu quotidien. Language reflects daily experience.
Il porte un nœud papillon au quotidien. He wears a bow tie everyday.
La langue reflète l'expérience du quotidien. Language reflects daily experience.
La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat. Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
L'avenir est une suite de quotidiens. The future is a succession of daily moments.
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien. The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Un exercice sportif quotidien est indispensable pour la santé. Daily exercise is essential for your health.
La plupart des choses ordinaires, simples et quotidiennes qu'il désire peut être obtenue par des gens au revenu moyen. Most of the plain, simple, everyday things he desires can be secured by people of average means.
L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens. The teacher underlined the importance of daily exercises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!