Примеры употребления "quote-part du capital détenu" во французском

<>
Voici ta part du gâteau. Here is your share of the cake.
Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Le train pour Birmingham part du quai 3. The train for Birmingham leaves from platform 3.
Il tente de s'immiscer sur mon territoire et d'obtenir une part du gâteau. He's trying to muscle in on my territory and get a piece of the action.
Je n'ai pas l'intention de vous faire part du résultat. I have no intention of telling you the result.
Le capital s'accumula en raison des intérêts. Capital accumulated because of interest.
Un tel comportement de sa part est impardonnable. I can't forgive him for behaving like that.
Un détenu s'est échappé de prison. A convict has escaped from prison.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
Faites-moi part de l'objet de votre plan. Tell me the object of your plan.
J'ai détenu deux copies du livre. I had two copies of the book.
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé le point capital et la source de tout le dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
Lisez-vous quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
Le détenu en cavale est armé et dangereux. The escaped convict is armed and dangerous.
Son entreprise a été démarrée avec un capital de deux mille dollars. Her business was started with capital of $2000.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion.
Nous avons reçu un accueil cordial de leur part. We received a cordial welcome from them.
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production. Capital, land and labor are the three key factors of production.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!