Примеры употребления "quitter scène" во французском

<>
Tu dois quitter la maison à six heures. You have to leave home at six.
L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ? Have you ever heard her sing on stage?
J'étais sur le point de quitter la maison à ce moment. I was about to leave the house then.
L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ? Have you ever heard her sing on the stage?
Après des mois de protestations, le président a conclu que quitter le pays était la meilleure possibilité. After months of manifestations, the president came to the conclusion that the best choice was to leave the country.
J'aime tout particulièrement cette scène. I like this scene in particular.
Personne n'était autorisé à quitter la pièce. Nobody was allowed to go out of the room.
Je n'ai jamais vu une aussi belle scène. Never have I seen such a beautiful scene.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Ne fais pas une scène devant tout le monde. Don't make a scene in such a public place.
Jane était sur le point de quitter la maison. Jane was about to leave the house.
Elle a revu une fois son texte avant de monter sur scène. She ran over her lines once before she went on stage.
Il me laissa quitter la pièce. He let me leave the room.
Une scène angoissante s'accompagne forcément d'une chouette qui hulule ou de loups qui hurlent à la pleine lune. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Elle l'a persuadé de quitter son emploi. She talked him into quitting his job.
Certaines personnes comparent la vie à une scène. Some people compare life to a stage.
Tu peux toujours quitter le boulot. You can always quit the job.
Il se tient sur la scène. He is standing on the stage.
Je veux quitter Paris. I want to leave Paris.
C'est un jeune metteur en scène plein de talent. He's a talented young director.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!