Примеры употребления "quatorze partout" во французском

<>
Je vous attends déjà depuis quatorze heures. I've been waiting for you since two o'clock.
Le score est un partout. The score is one all.
Nous pensons que la mort remonte à quatorze heures vingt. We believe the time of death was 2:20 p.m.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
Ne va pas chercher midi à quatorze heures. Don't make a mountain out of a molehill.
Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Mon frère Jacques a quatorze ans. My brother Jacques is fourteen years old.
Elle avait mal partout. She was aching all over.
Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque. Tom was only 13 or 14 at the time.
Eh, tu as même des mégots un peu partout. Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.
J'aurai quatorze ans demain. I will be fourteen years old tomorrow.
La partie fut un nul, deux partout. The game was a tie, 2-2.
Mon frère a quitté l'école quand il avait quatorze ans. My brother left his school when he was fourteen years old.
Cette une excellente érudite et elle est reconnue partout comme telle. She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme. Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women.
Il était recouvert partout de peinture blanche. He was covered all over with white paint.
Selon les estimations scientifiques, l'univers est âgé de presque quatorze milliards d'années. According to scientific estimates, the universe is nearly 14 billion years old.
Mon chien va partout avec moi. My dog goes everywhere with me.
Je vais avoir quatorze ans. I am going to be fourteen.
Les nouvelles de la récente explosion sont partout à la radio. News of the recent blast is all over the radio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!