Примеры употребления "qualité de produit de marque" во французском

<>
C'est un produit de notre propre créativité. This is a product of our own creative activity.
En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer. I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
Un sol riche produit de bonnes récoltes. Rich soil yields good crops.
La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années. Air quality has deteriorated these past few years.
Le produit de deux nombres négatifs est positif. The product of two negative numbers is positive.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit. The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
Cet appareil produit de l'électricité. This device produces electricity.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle. The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années. The quality of their products has gone down over the years.
Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société. He attended the meeting as the company representative.
La réussite ou non de la pâte brisée dépend uniquement de la qualité de la farine, en aucun cas des talents culinaires de Qdii. Whether a dough is a success only depends on the quality of the flour, never on Qdii's cooking skills.
Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
La qualité de ton Anglais est incroyable. The fluency of your English is amazing.
La qualité de la traduction s'est améliorée. The quality of translation has improved.
Le comité ne peut agir qu'en qualité de conseil. The committee can only act in an advisory capacity.
Canada produit du blé de qualité. Canada produces good wheat.
Quelle marque de nourriture pour chien donnes-tu à manger à ton chien ? What brand of dog food do you feed your dog?
L'accident s'est produit près de chez lui. The accident took place near his home.
La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse. The image quality is really bad - the resolution is so low.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!