Примеры употребления "quai mis à disposition" во французском

<>
Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires. That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
Il s'est mis à pleuvoir pile poil quand j'ai voulu sortir. It would rain just when I wanted to go out.
Nous avons peu d'argent à disposition pour la recherche. We have little money available for the research.
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Je cédais à la tentation et me mis à fumer une cigarette. I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
Tom a été mis à la porte. Tom lost his job.
Il s'est mis à sommeiller sans s'en apercevoir. He fell into a slumber inadvertently.
Après la mort de son père, John s'est mis à passer son temps dans les bars. After his father's death, John took to spending his time in bars.
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
Le plan devrait être mis à exécution. The plan should be carried through.
Il s'est mis à boire à partir de la mort de sa femme. He has taken to drinking since the death of his wife.
Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage. A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
Il a été mis à l'honneur pour avoir sauvé une vie. He was praised for saving a life.
Il s'est mis à chanter. He started singing.
Il s'est soudain mis à pleuvoir. It suddenly started raining.
Depuis que nous nous sommes mis à porter des vêtements, nous ne nous connaissons plus les uns, les autres. Ever since we wear clothes, we know not one another.
J'ai entendu cette chanson tellement de fois à la radio que je me suis mis à la détester. I heard that song so many times on the radio that I grew to hate it.
Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles. Then they picked dandelions and put them in their ears.
Il s'est mis à boire à table depuis ce temps-là He has since taken to drinking at lunch.
Il s'est mis à neiger. It began to snow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!