Примеры употребления "put couvert" во французском

<>
Personne ne put résoudre le casse-tête. No one could solve the puzzle.
Le sommet du Mt Fuji était couvert de neige. The top of Mt. Fuji was covered with snow.
Elle ne put venir parce qu'il était malade. She couldn't come because he was sick.
Êtes-vous couvert par une assurance médicale ? Do you have health insurance?
Il ne put répondre à cette question. He could not answer that question.
Il doit être un bon marcheur pour avoir couvert une distance aussi longue. He must be a good walker to walk such a long distance.
Il ne put se résigner à tirer sur le cerf. He couldn't bring himself to shoot the deer.
Il était couvert de sueur. He was covered with sweat.
Sa fierté était telle qu'il ne put se résoudre à ignorer l'insulte. Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
C'était tout couvert de poussière. It was all covered with dust.
Elle ne put le convaincre de monter à cheval. She couldn't convince him to ride a horse.
Le trottoir était couvert de feuilles mortes. The sidewalk was covered with fallen leaves.
Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi. He was a widower, but a year after his son's wedding, he could not hold it any longer and also got married.
Il a couvert le mur de peinture. He coated the wall with paint.
Aucun d'entre nous ne put arriver au pont à temps. None of us could arrive at the harbor on time.
Son corps était couvert d'une fourrure brune. His body was covered with brown fur.
Il s'assit au piano et tapa du mieux qu'il put la chanson « Joyeux Anniversaire ». He sat down at the piano and plonked out as best he could the "Happy Birthday" song.
Le temps est couvert. It's cloudy.
Il courut vers moi du plus vite qu'il put. He ran toward me as fast as he could.
Le fonctionnaire du gouvernement a parlé au reporter sous couvert d'anonymat. The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!