Примеры употребления "puissante" во французском с переводом "powerful"

<>
Переводы: все22 powerful19 другие переводы3
L'armée japonaise était très puissante. Japan's army was very powerful.
Le Japon est devenu une nation puissante. Japan has become a powerful nation.
L'Allemagne avait alors une armée puissante. Germany then had a powerful army.
Quelle est la phrase la plus puissante au monde ? What is the most powerful sentence in the world?
Quelle est la prière la plus puissante du monde ? What is the most powerful prayer in the world?
Laquelle est la phrase la plus puissante du monde ? Which is the most powerful sentence in the world?
On dit que cette arme à feu est très puissante. This gun is reportedly very powerful.
L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme. Moral leadership is more powerful than any weapon.
Une nation n'a pas forcément besoin d'être puissante pour être grande. A nation need not necessarily be powerful to be great.
Les médias sont l'entité la plus puissante sur terre. Ils ont le pouvoir de rendre coupable l'innocent et innocent le coupable et c'est ça le pouvoir. Parce qu'ils contrôlent les esprits des masses. The media's the most powerful entity on Earth. They have the power to make the innocent guilty and to make the guilty innocent, and that's power. Because they control the minds of the masses.
Il a des bras puissants. He has powerful arms.
Ils construisirent des armes plus puissantes. They made more powerful arms.
On dit que ce canon est très puissant. This gun is reportedly very powerful.
Cet ordinateur est puissant, efficace et simple à utiliser. This computer is powerful, efficient, and easy to use.
Un puissant courant d'air descendant fit plonger l'avion. A powerful downdraft sent the plane plunging.
Je n'ai jamais vu de haut-parleurs aussi puissants. Never did I see such powerful speakers.
Dans la vie réelle, les rois sont puissants, mais aux échecs, ils sont à peu près inutiles. In real life kings are powerful, but in chess they're pretty much worthless.
Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire. The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent. That is what I will try to do – to speak the truth as best I can, humbled by the task before us, and firm in my belief that the interests we share as human beings are far more powerful than the forces that drive us apart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!