Примеры употребления "provoqua" во французском

<>
Переводы: все13 cause7 bring about2 induce1 provoke1 другие переводы2
Le séisme provoqua l'incendie. The earthquake brought about the fire.
Conduire nonchalamment provoque des accidents. Careless driving causes accidents.
Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité. A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
En raison des risques croissants de complication, le médecin prit la décision de provoquer l'accouchement. Because of the increasing risk of complications the doctor decided to induce labor.
Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales. A facet of genius is the ability to provoke scandals.
J'ai provoqué un accident. I caused an accident.
Les germes peuvent provoquer des maladies. Germs can cause sickness.
Le séisme a provoqué des dommages étendus. The earthquake caused widespread damage.
Cela peut provoquer un cancer du poumon, aussi. It may cause lung cancer, too.
La tempête a provoqué une panne d'électricité. The storm caused a power outage.
On disait que le feu avait été provoqué par un fumeur inattentionné. It transpired that fire was caused by a careless smoker.
Sa paresse provoqua son échec, et avec raison. His idleness resulted in the failure, and with reason.
L'horrible scène provoqua des frissons le long de sa colonne vertébrale. The terrible scene sent shivers down his spine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!