Примеры употребления "propriété de droit public" во французском

<>
À qui de droit. To whom it may concern:
Il a hérité de la propriété de son père. He succeeded to his father's property.
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État. In communism, the means of production are owned by the state.
Dans certaines sociétés, les femmes sont encore considérées comme la propriété de leurs époux. In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
Le verre à la propriété de se briser sous la pression. Glass has the ability to be broken under pressure.
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
Il a répété en public ce que j'avais dit. He repeated in public what I had said.
Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique. We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie. He decided to rent his property to that company.
Tu t'habitueras vite à parler en public. You will soon get used to speaking in public.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public. American parents are willing to say good things about their children in public.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Je l'ai acquise en toute propriété. I bought this outright.
Il est habitué à parler en public. He is accustomed to speaking in public.
Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone. Pickpockets may operate in this area.
Propriété transitivité : la transitivité exprime la possibilité de transférer une relation. Transivity property: transivity enunciates the possibility to transfer a relation
Il sait comment capturer l'attention de son public. He knows how to captivate his audience.
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? How dare you speak like that to me?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!