Примеры употребления "programme de démonstration des principes" во французском

<>
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains. I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes. Courses in analysis begin with the fundamental notions of mathematical logic, important proof techniques, and the construction of real and complex numbers.
Le drogué dut suivre un programme de désintoxication. The drug addict had to undergo rehabilitation.
L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés. The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.
Avec notre programme de leçons, tu peux apprendre à ton propre rythme. With our lesson plan you can learn at your own pace.
Avec notre programme de leçons, vous pouvez apprendre à votre propre rythme. With our lesson plan you can learn at your own pace.
Quel programme de télévision appréciez-vous le plus ? Which TV show do you like the most?
Jusqu'à présent, il avait réalisé neuf robots humanoïdes mais c'était tous des modèles de démonstration. Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
Ce programme a des capacités de téléchargement et de téléversement. This program has both downloading and uploading capabilities.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Je comprends finalement les principes de base des calculs. I finally understand the basic principles of calculus.
L'amélioration de la technologie médicale a été une des conséquences du programme spatial. Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
Plus de 70% des habitants adhèrent au programme. More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
Le gouvernement allouera des prêts sans intérêts aux sociétés qui participent au programme. The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
Puis-je avoir un programme ? May I have a program?
Il respecte ses principes. He sticks to his principles.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Le vendeur a fait la démonstration de l'utilisation de la machine. The salesman demonstrated how to use the machine.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant. The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.
Il est resté fidèle à ses principes. He remained steadfast to his principles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!