Примеры употребления "produit des réserves naturelles" во французском

<>
L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois. The factory produces thousands of bottles every month.
Cette société produit des circuits intégrés. That company produces microchips.
Cette usine produit des jouets. That factory manufactures toys.
L'orchestre produit des notes dissonantes lorsqu'il s'accorde. The orchestra makes discordant noises when tuning up.
Notre jardin a produit des choux en abondance l'année dernière. Our garden produced an abundance of cabbages last year.
Nous visiterons une usine qui produit des télévisions. We'll visit a factory which produces television sets.
Ce produit a des défauts notables. This product has significant shortcomings.
Ce produit comporte des défauts notables. This product has significant shortcomings.
Le vent produit un son effrayant, comme des fantômes hurlants. The wind sounds scary, like screaming ghosts.
J'ai ouï dire que ce produit avait toute une réputation auprès des connaisseurs de café. I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
Bien que les méthodes américaines sont souvent une réussite, le système d'éducation japonais qui produit le taux d'alphabétisation le plus élevé du monde peut donner des leçons aux États-Unis. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Elle a des aptitudes naturelles d'artiste. She is artistic by nature.
Les leçons de l'histoire sur le pic forestier devraient nous rendre plus attentifs aux limites des ressources naturelles et à leurs conséquences. The lessons learned from the annals of history on peak wood should heighten our awareness of the consequences of the limits of natural resources.
Certains pays souffrent de « la malédiction des ressources naturelles. » Some countries suffer from “the curse of natural resources.”
Les tremblements de terre et les inondations sont des catastrophes naturelles. Earthquakes and floods are natural disasters.
Elle a des manières très naturelles. She is extremely natural in her manner.
Nous dépendons des nations étrangères pour nos ressources naturelles. We depend on foreign nations for our natural resources.
Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire. If you have additional requests about this product, please add them to the basket, where you can leave a message. We will do our best to assist you.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Ce pays abonde en ressources naturelles. The country is abundant in natural resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!