Примеры употребления "produire" во французском с переводом "produce"

<>
L'usine va commencer à produire l'année prochaine. The factory will begin to produce next year.
Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides. Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides.
Avec un peu de chance, je peux produire plusieurs pièces par jour. I can produce several pieces a day if I'm lucky.
Ils peuvent produire les mêmes marchandises à un coût bien plus bas. They can produce the same goods at a far lower cost.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
N'importe qui peut produire du sel à partir de l'eau de mer par une simple expérimentation. Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
Ces champs produisent de belles récoltes. These fields produce fine crops.
Cette société produit des circuits intégrés. That company produces microchips.
Produit selon de stricts critères biologiques. Produced to strict organic standards.
Canada produit du blé de qualité. Canada produces good wheat.
Cet appareil produit de l'électricité. This device produces electricity.
Ce produit est cher à fabriquer. This product is expensive to produce.
L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. Germany produced many scientists.
Cette usine produit 500 voitures par jour. This factory produces 500 automobiles a day.
Mes efforts n'ont produit aucun résultat. My efforts produced no results.
Le Japon produit beaucoup de bonne caméras. Japan produces a lot of good cameras.
Nous visiterons une usine qui produit des télévisions. We'll visit a factory which produces television sets.
Je travaillais dur mais ne produisais rien d'utile. I was working hard, but producing nothing useful.
L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois. The factory produces thousands of bottles every month.
Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année. Japan has produced more cars than ever this year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!