Примеры употребления "procédé miracle" во французском

<>
Essayez cet onguent miracle. Try this miracle ointment.
Je n'ai pas procédé à leur acquisition. I didn't buy them.
Un miracle est un évènement décrit par ceux à qui il a été raconté par des gens qui ne l'ont pas vu. A miracle is an event described by those to whom it was told by people who did not see it.
Je lui ai expliqué le procédé. I explained the process to him.
Son succès n'était rien moins qu'un miracle. His success was nothing short of a miracle.
C'était vraiment un miracle. It was truly a miracle.
C'est un miracle que vous ayez pu survivre. It's a miracle that you were able to survive.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Only a miracle may get him out of it.
C'était un vrai miracle. It was truly a miracle.
Il fourguait son "traitement miracle" aux malades du cancer désespérés. He peddled his "miracle cure" to desperate cancer patients.
Notre existence même est un miracle. Our existence is a miracle in itself.
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident. It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
C'est un miracle que tu aies pu survivre. It's a miracle that you were able to survive.
C'est un miracle qu'il se soit rétabli. It was a miracle that he recovered.
Notre évasion ne fut rien moins qu'un miracle. Our escape was nothing short of a miracle.
Il n'y a pas de remède miracle. There is no magic bullet.
Son rétablissement n'était ni plus ni moins qu'un miracle. His recovery was nothing short of a miracle.
L'amour est le miracle de la civilisation. Love is the miracle of civilization.
Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ? Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
C'est un miracle que j'aie pu survivre au cancer. It's a miracle that I've got over cancer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!