Примеры употребления "problème" во французском с переводом "issue"

<>
Ce problème nous est connu. The issue is quite familiar to us.
Nous devrions affronter ce problème. We should face up to this issue.
Choisis un problème d'actualité. Choose a current affairs issue.
Oui, c'est bien un problème. Yes, that's certainly an issue.
Le problème n'est pas réglé. The issue is not settled.
Ce problème ne nous est pas inconnu. The issue is quite familiar to us.
Le prix n'est pas un problème. Price isn’t an issue.
Ils ont commencé un débat concernant le problème. They entered into a discussion about the issue.
Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu. Gay marriage is a hotly contested issue.
Ne complique pas le problème en soulevant de nouveaux points. Don't complicate the problem by raising new issues.
Le harcèlement sexuel est maintenant devenu un problème de société. Sexual harassment has now become a social issue.
Les deux équipes ont débattu du problème de l'énergie nucléaire. The two teams debated on the issue of nuclear power.
Au coeur de cette question se pose le problème de la modernisation. Central to this issue is the problem of modernization.
Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ? Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes. The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms.
Je sais que vous avez des problèmes avec votre maman. I know that you have issues with your mom.
Je sais que tu as des problèmes avec ta maman. I know that you have issues with your mom.
Quand peut-on dire qu'une personne a des problèmes d'alcool ? When can one say that a person has alcohol issues?
Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble. And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!