Примеры употребления "pris de peur" во французском

<>
Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant. As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. She turned her head away, lest he should see her tears.
Maintenant que vous avez pris de l'âge, vous devriez mieux connaître. Now that you have come of age, you should know better.
Son visage devint blême de peur. His face went white with fear.
Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner. I have not eaten breakfast yet.
Nous n'osions bouger de peur de le réveiller. We did not move for fear we should wake him up.
Je n'ai rien pris de son sac. I did not take anything from his bag.
Il prit la fuite de peur d'être arrêté. He fled lest he should be arrested.
Je bus trop de vin et fus pris de vertige. I drank too much wine, and became dizzy.
Il est bon que la guerre soit si terrible, de peur que nous en devenions trop friands. It is well that war is so terrible — lest we should grow too fond of it.
J'ai souvent été pris de désespoir. I was often seized by despair.
Je ne suis pas sorti de peur d'attraper froid. I didn't go out for fear of catching cold.
Ce matin comme je n'avais pas d'argent sur moi je n'ai pas pu acheter mon pain aux raisins, et ce soir j'avais beau avoir pris de l'argent entre temps, il ne restait plus de pain aux raisins à la boulangerie. This morning as I did not have any money with me, I could not buy my raisin bread, and this evening, even though I had taken money in the meantime, there was no raisin bread left at the bakery.
Je ne suis pas allé skier de peur d'attraper un rhume. I didn't go skiing for fear of catching cold.
Combien d'années cela a-t-il pris de construire les pyramides ? How many years did it take to build the pyramids?
Elle trembla de peur. She trembled with fear.
Tu n'as pas pris de précautions ? Didn't you take precautions?
La fille tremblait de peur. The girl trembled with fear.
Ils ont pris de la nourriture et des vêtements. They took food and clothing.
Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train. She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!