Примеры употребления "preuve" во французском с переводом "evidence"

<>
Il n'y a pas de preuve. There's no evidence.
D'après cette preuve, il est innocent. From this evidence it follows that he is innocent.
La preuve nous a convaincus de son innocence. The evidence convinced us of his innocence.
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? Can you show me any evidence for your statement?
C'était la preuve qu'il avait détourné de l'argent. This evidence revealed him to be an embezzler.
Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence. These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
Il n'y a pas de preuve que Tom ait fait quoi que ce soit d'illégal. There's no evidence that Tom has done anything illegal.
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption. No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté. The walking stick serves the purpose of an advertisement that the bearer's hands are employed otherwise than in useful effort, and it therefore has utility as an evidence of leisure.
De quelles preuves disposez-vous ? What evidence do you have?
De quelles preuves disposes-tu ? What evidence do you have?
Nous devons détruire les preuves. We must destroy the evidence.
Les preuves parlaient en sa faveur. The evidence was in his favor.
Nous recherchons éperdument les preuves de notre propre existence. We're wildly looking for the evidence to our own existence.
La police a réuni beaucoup de preuves contre lui. The police assembled a lot of evidence against him.
Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence. We're wildly looking for evidence of our own existence.
L'inspecteur fut accusé d'avoir dissimulé des preuves sur la scène du crime. The detective was accused of planting evidence at the scene of the crime.
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté. In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
Le procureur du district est réticent à poursuivre à cause de l'insuffisance des preuves. The district attorney is unwilling to proceed due to insufficient evidence.
Il y a des preuves que l'eau fut abondante sur Mars il y a une éternité. There is evidence that water was abundant on Mars eons ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!