Примеры употребления "pressèrent" во французском

<>
Переводы: все26 press17 urge5 push2 squeeze2
La plupart d'entre eux le pressèrent d'accepter le poste. Most of them urged him to take the job.
Il me pressa contre le mur. He pressed me against the wall.
Elle le pressa de faire le travail. She urged him to do the job.
Veuillez presser ce bouton immédiatement en cas d'urgence. Please push this button at once in case of emergency.
J'ai pressé des oranges. I squeezed the juice out of the oranges.
Il pressa son oreille contre le mur. He pressed his ear against the wall.
Cet homme agressif m'a pressé de signer le contrat. The aggressive man urged me to sign the contract.
Si vous pressez ce bouton, la porte s'ouvrira. If you push this button, the door will open.
Elle a pressé un citron pour le thé. She squeezed a lemon for tea.
Elle pressait son nez contre la vitre. She pressed her nose against the glass.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un abbé les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
La presse s'intéresse à sa vie privée. The press is interested in his private life.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Elle ne le pressa pas de fournir une explication. She didn't press him for an explanation.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain. The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In a democracy, it is important that the press be independent.
Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse. He refused our offer to arrange a press conference.
Elle ne l'a pas pressé de fournir une explication. She didn't press him for an explanation.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. The Minister had to face a barrage of questions from the press.
La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence. The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!