Примеры употребления "prendre succession" во французском

<>
Personne ne pouvait se rappeler de la succession des évènements. Nobody could remember the sequence of events.
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
Le prince Guillaume est le second en ligne de succession au trône d'Angleterre. Prince William is second in line to the English throne.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Les frères et sœurs se sont arraché les yeux au sujet de la succession de leur défunt père. The siblings fought tooth and nail over their late father's estate.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit. After a succession of warm days, the weather became cold.
Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Dis-moi quel bus prendre pour me rendre en ville, s'il te plait. Please tell me which bus to take to go downtown.
Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions. A wise man once said, life is a series of disappointments.
Je suis très heureux que je puisse prendre soin du bébé. I'm very happy that I can take care of the baby.
Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Could you tell me where I can get a train?
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Can somebody get that?
Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir. Please take more care in the future.
Nous devons prendre soin de nous. We must take care of ourselves.
Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une nouvelle adresse électronique. I think it's time for me to get a new email address.
Il faut en prendre compte. You have to take that into account.
Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur. You can make your dream come true by working hard.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Do I take the second street on the left?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!