Примеры употребления "prendre grande ampleur" во французском

<>
Des travaux routiers de grande ampleur commencèrent. Large-scale road construction began.
Un maquillage de grande ampleur a été orchestré aux plus hauts niveaux du gouvernement. A massive coverup was orchestrated at the highest levels of government.
En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots. Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.
Pourquoi ta bouche est-elle si grande ? Why is your mouth so big?
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
Jane n'est pas aussi grande que Mary. Jane is not so tall as Mary.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Jamais n'ai-je vu baleine aussi grande. I've never seen a whale that big.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. Brazil supplies us with much of our coffee.
Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. If I had more money, I could move to a bigger house.
Dis-moi quel bus prendre pour me rendre en ville, s'il te plait. Please tell me which bus to take to go downtown.
Cette place est grande, n'est-ce pas ? This place is large, isn't it?
Je suis très heureux que je puisse prendre soin du bébé. I'm very happy that I can take care of the baby.
On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison. The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Could you tell me where I can get a train?
Ma grande sœur nage très vite. My sister can swim very fast.
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Can somebody get that?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!