Примеры употребления "prend plaisir" во французском

<>
Le misanthrope prend plaisir à sa solitude. The misanthrope enjoys his solitude.
Tom prend plaisir à tout ce qu'il fait. Tom enjoys himself at everything he does.
Nous prenons plaisir à bavarder. We enjoy talking.
Les pédants prennent plaisir à être obtus. Pedants delight in being obtuse.
Elle prenait plaisir à être avec lui. She used to enjoy being with him.
J'ai pris plaisir à votre compagnie. I enjoyed your company.
J'ai pris plaisir à être avec toi. I enjoyed your company.
Le garçon prit plaisir à peindre un tableau. The boy enjoyed painting a picture.
Je prends plaisir à parler avec ma petite amie. I enjoyed talking with my girlfriend.
Prends-tu plaisir à vivre ainsi ? Do you enjoy living like this?
Elle prend plaisir à regarder des films d'horreur. She takes pleasure in seeing horror films.
Il prend plaisir à conduire comme un chauffard. He gets a kick out of reckless driving.
Grand-mère prend grand plaisir à regarder la télévision. Grandmother takes great delight in watching television.
Mon frère prend grand plaisir avec sa collection de timbres. My brother takes great delight in his stamp collection.
Ça a été un plaisir de parler avec vous. It's been a pleasure talking to you.
Elle prend toujours des airs, agissant comme si elle était reine. She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
La lecture me procure beaucoup de plaisir. Reading gives me great pleasure.
Il se prend pour un artiste. He fancies himself as an artist.
Nous acceptons ton offre avec plaisir. We gladly accept your offer.
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!